Helsingin
Suomalainen Klubi
Helsingin Suomalainen Klubi
perustettiin vuonna 1876. Alun perin "Luku-
ja konversationiklubbi" toi yhteen suomenmielisiä
nuoria miehiä Helsingissä keskustelemaan
suomalaisuudesta ja suomalaisuuden aseman
kohottamisesta yhteiskunnassa.
Vuosisadan vaihteessa klubilaiset
olivat merkittävällä tavalla
mukana perustettaessa Kansallisteatteria.
Klubilaiset ovat olleet voimakkaasti mukana
myös kansallisen yritysmaailman kehittämisessä.
Otava, KOP, Pohjola ja monet muut yritykset
ovat saaneet syntysanansa Klubilla. Klubilaisuus
ei siis alun perinkään merkinnyt
sisäänpäinkääntynyttä
suhtautumista yhteiskuntaan. 1990- luku
merkitsi Klubin toiminnassa merkittävää
aktivoitumista ja tämä vuosikymmen
oli myös Internetin läpimurron
ajankohta.
Helsingin Suomalainen
Klubi tänään
Helsingin Suomalainen Klubi
on yleishyödyllinen yhteisö, jonka
toiminta hyödyntää koko yhteiskuntaa.
Klubi on rekisteröinyt vuonna 2000
tavaramerkikseen ilmaisun" Suomen kansan
sähköinen muisti". Tämä
on pohja sähköisen sisällön
tuottamiseksi Internetiin kaikille suomalaisille
ja maailmanlaajuisesti. Sisältö
on pääosin monikielinen. Muistiin
tallennetaan suomalaisen kulttuurin ja elämänmuodon
perusasioita.
Helsingin Suomalainen
Klubi ja internet
Klubi on esiintynyt Internetissä
jo vuodesta 1995. Tällöin aloitettiin
suunnittelu kaikille avoimien palvelujen
kehittämiseksi maailmanverkossa. (
www.klubi.fi
)
Ensimmäinen merkittävä
tietokanta sivustollamme on karjalaisten
sodissa kaatuneiden sivusto, jossa nimiä
on 12.500.( www.ksv.mpoli.fi
)
Seuraava oli mittava Mannerheim-
projekti, joka toteutettiin vuonna 1998
viidellä kielellä. Sivustolla
on 300 sivua ja noin 1000 kuvaa. Kävijöitä
on kuukausittain tuhansia yli viidestäkymmenestä
maasta. Sivuista tehtiin myös CD ROM,
jota jaettiin veloituksetta 15.000 kappaletta
kouluihin, museoihin, ulkomaan edustustoihin,
varuskuntiin ja moniin muihin kohteisiin.
Hankkeen kustannus oli noin 170.000 euroa.(
www.mannerheim.fi
)
Jean Sibelius- sivusto
Jean Sibeliuksen Internet-sivusto
( www.sibelius.fi
) on valmistunut suomeksi ja ruotsiksi.
Seuraavaksi käynnistetään
englannin-, saksan-, ja ranskankielisten
versioiden käännöstyö.
Tämä on jälleen edellistä
projektia mittavampi. Sivusto sisältää
tekstin ja kuvien lisäksi myös
laajan musiikki-osion. Osa materiaalista
on ennen julkaisematonta. Tätä
työtä ovat tukeneet merkittävästi
Jean ja Aino Sibeliuksen oikeudenomistajat,
jotka ovat luovuttaneet käyttöömme
alkuperäismateriaalia veloituksetta.
Huomattavin osa hankkeesta
tehdään klubilaisten vapaaehtoistyönä.
Hanketta tukee Opetusministeriö, eräät
yksityiset yhteisöt, suomalaista kulttuuria
tukevat rahastot sekä monet yritykset.
|