Helsingin
Suomalainen Klubi
Helsingin
Suomalainen Klubi perustettiin vuonna 1876. Alun perin "Luku- ja
konversationiklubbi" toi yhteen suomenmielisiä nuoria miehiä
Helsingissä keskustelemaan suomalaisuudesta ja suomalaisuuden aseman
kohottamisesta yhteiskunnassa.
Vuosisadan
vaihteessa klubilaiset olivat merkittävällä tavalla mukana
perustettaessa Kansallisteatteria. Klubilaiset ovat olleet voimakkaasti
mukana myös kansallisen yritysmaailman kehittämisessä.
Otava, KOP, Pohjola ja monet muut yritykset ovat saaneet syntysanansa
Klubilla. Klubilaisuus ei siis alun perinkään merkinnyt sisäänpäinkääntynyttä
suhtautumista yhteiskuntaan. 1990- luku merkitsi Klubin toiminnassa
merkittävää aktivoitumista ja tämä vuosikymmen
oli myös Internetin läpimurron ajankohta.
Helsingin
Suomalainen Klubi tänään
Helsingin
Suomalainen Klubi on yleishyödyllinen yhteisö, jonka toiminta
hyödyntää koko yhteiskuntaa. Klubi on rekisteröinyt
vuonna 2000 tavaramerkikseen ilmaisun" Suomen kansan sähköinen
muisti". Tämä on pohja sähköisen sisällön
tuottamiseksi Internetiin kaikille suomalaisille ja maailmanlaajuisesti.
Sisältö on pääosin monikielinen. Muistiin tallennetaan
suomalaisen kulttuurin ja elämänmuodon perusasioita.
Helsingin
Suomalainen Klubi ja internet
Klubi on
esiintynyt Internetissä jo vuodesta 1995. Tällöin aloitettiin
suunnittelu kaikille avoimien palvelujen kehittämiseksi maailmanverkossa.
(www.klubi.fi)
Ensimmäinen
merkittävä tietokanta sivustollamme on karjalaisten sodissa
kaatuneiden sivusto, jossa nimiä on 12.500.(www.ksv.mpoli.fi)
Seuraava
oli mittava Mannerheim- projekti, joka toteutettiin vuonna 1998 viidellä
kielellä. Sivustolla on 300 sivua ja noin 1000 kuvaa. Kävijöitä
on kuukausittain tuhansia yli viidestäkymmenestä maasta. Sivuista
tehtiin myös CD ROM, jota jaettiin veloituksetta 15.000 kappaletta
kouluihin, museoihin, ulkomaan edustustoihin, varuskuntiin ja moniin
muihin kohteisiin. Hankkeen kustannus oli noin 170.000 euroa.(www.mannerheim.fi)
Jean
Sibelius- sivusto
Jean Sibeliuksen
Internet-sivusto (www.sibelius.fi)
on valmistunut suomeksi ja ruotsiksi. Seuraavaksi käynnistetään
englannin-, saksan-, ja ranskankielisten versioiden käännöstyö.
Tämä on jälleen edellistä projektia mittavampi.
Sivusto sisältää tekstin ja kuvien lisäksi myös
laajan musiikki-osion. Osa materiaalista on ennen julkaisematonta. Tätä
työtä ovat tukeneet merkittävästi Jean ja Aino Sibeliuksen
oikeudenomistajat, jotka ovat luovuttaneet käyttöömme
alkuperäismateriaalia veloituksetta.
Huomattavin
osa hankkeesta tehdään klubilaisten vapaaehtoistyönä.
Hanketta tukee Opetusministeriö, eräät yksityiset yhteisöt,
suomalaista kulttuuria tukevat rahastot sekä monet yritykset.